Hello, we’re so glad you stopped by! Eliceo and I designed this site to share our bilingual resources and creative ideas with our teacher friends around the world. We hope you will find some fun materials and inspirational ideas while you’re here. Before you leave, don’t forget to check out our blog posts and grab some of the free resources from our shop.
As you get to know us and our work, you’ll notice that we focus on filling the need for materials that are….
Benjamin Franklin once said “Tell me and I forget. Teach me and I remember. Involve me and I learn.” He made a very wise statement that is still relevant to today’s classrooms. In order for students to participate in active learning, our lessons must include opportunities for interaction. Simply put, the more involved students are, the more they’ll learn. This can be accomplished by using collaborative groups, cooperative learning strategies, or through the use of manipuatlive resources. In the end there should be multiple opportunities for verbal and/or physical interaction with the content being taught. This is something that we try to incorporate into our resources, especially with our interactive notebooks and manipulative math resources.
To boost student engagement with my lessons, I love to incorporate wearable learning crafts. I use them to introduce new topics, teach and practice academic vocabulary, and during holiday celebrations or class parties. These activities help them take ownership of their learning and give them a fun way to display their finished work. Over the years we’ve had so much fun designing and using wearable crowns, hats, necklaces and bracelets. Because students get to wear their learning home, it also serves as a great home-school communication tool. My students’ parents always mention them at conferences. Plus, it helps keep them all in the loop, even the busy families who forget to check their child’s backpack.
Over the last 10 years, Eliceo and I have taught and volunteered in many different settings both in the United States, and in Mexico, specifically in Minnesota, Mexico City and Yucatan. We’ve also teamed to help public and private schools design and translate bilingual curriculum that aligns to the common core standards and also meets the needs of diverse populations. We know first hand how challenging it can be to find quality bilingual materials for the classroom. That’s why we started teaming to create our own bilingual resources in English and Spanish. All of the materials we design are made with our bilingual students in mind, but also with a flexible design so that they can benefit other teachers in different settings.
The materials we use in the classroom should represent our students. This is important because it helps kids relate and identify with the curriculum. Today, publishers have been getting better at representing diverse students in their resources, but we often find that our Latino population still has a hard time connecting. Simply translating materials designed for monolingual classrooms doesn’t always work for diverse, multilingual populations. This is something we’ve tried to address in our materials, especially with our Hispanic heritage resources.
We hope this helps you get to know us a little better. As always, happy teaching!